Журнал «Водяной знак» выпуск № 12 (44) декабрь 2006

КАК ВАСИЛИСА ПРЕКРАСНАЯ СТАЛА «МОГУЧИМ КУЛЬТУРНЫМ СРЕДСТВОМ»

В этом году исполнилось 130 лет со дня рождения блистательного живописца, графика, исследователя и педагога Ивана Яковлевича Билибина. Художник не состоял в штате Экспедиции заготовления государственных бумаг (ЭЗГБ), но сотрудничал с ней продолжительное время. В память об этом пять лет назад в Санкт-Петербурге, на доме 25 по улице Лизы Чайкиной, была установлена мемориальная доска: «Здесь с 1937 по 1942 год жил и работал художник театра и книги Иван Яковлевич Билибин. Гознак — Санкт-Петербургу».

Накануне юбилея «Гознак» выпустил репринтное издание шести книг с иллюстрациями И. Я. Билибина к русским народным сказкам. Иллюстрации воспроизведены с авторских оригиналов, хранящихся в спецфонде «Гознака». Издание дополнено справочной информацией о художнике и его творчестве.

Его семья

Билибины — старинная калужская фамилия, о которой уже упоминается в документах 1617 года.

Портреты прапрадеда Ивана Харитоновича и прадеда Якова Ивановича (1779–1854), именитых купцов, можно увидеть в Эрмитаже. Выполнены они известным художником Д. Г. Левицким. Прадеду в Калуге принадлежали полотняно-парусная фабрика и крупный Черепетский чугунолитейный завод.

Отец художника, Яков Иванович, тайный советник, был главным врачом военно-морского госпиталя. Мать, Варвара Александровна, из семьи морского инженера, была ученицей композитора А. Рубинштейна.

Первая жена Ивана Билибина — англичанка, художница Мария Чемберс. На ней он женился в 1902 году.

Сын Билибина от этой жены, Александр (1903–1972), — театральный художник. С 1917 года жил в Англии. Работал с отцом в Париже и Праге.

Александра Васильевна Щекатихина-Потоцкая стала женой художника в Каире в 1923 году. Ученица и соратница Рериха, она много работала для театра, создав самобытные эскизы к спектаклям. Художница внесла неповторимый вклад в развитие русского фарфора. Работы ее украшают многие музеи, но большая часть их экспонируется в коллекции Ломоносовского фарфорового завода (ныне филиала Эрмитажа). Художники были вместе и в период эмиграции, и после возвращения в 1936 году на родину.

Мстислав Николаевич Потоцкий (сын Александры Васильевны) большую часть своей жизни посвятил бережному хранению и одновременно популяризации коллекции, оставшейся после смерти двух замечательных художников — его матери и Ивана Яковлевича. Им создан музей в Ивангороде, где можно познакомиться с их работами.

Попова Елена Сергеевна (1891–1974) — последняя жена Билибина, художник-приклад­ник.

«Билибинский стиль»

Об Иване Яковлевиче Билибине написано множество книг и журнальных статей («Водяной знак» тоже рассказывал о творчестве художника — см. № 4 за 2004 год), его творчество интересует многих исследователей.

Однако в многочисленных публикациях о Билибине практически ничего нет о его сотрудничестве с Экспедицией заготовления государственных бумаг. Обычно пишут о том, что по заказу ЭЗГБ художник иллюстрировал народные сказки. На самом деле все было не совсем так.

Осенью 1899 года Иван Яковлевич Билибин принес в ЭЗГБ иллюстрации к трем народным сказкам. Его интересовала стоимость их печати, издавать же сказки должна была его тетка. По всей вероятности, рисунки к сказкам очень понравились, и Экспедиция предложила художнику приобрести у него право на их издание. Билибин согласился. В письме Ивана Яковлевича к руководству ЭЗГБ не указывались названия сказок, но можно предположить, что в числе первых двух были: «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером волке» и «Царевна-Лягушка», они были напечатаны в 1901 году. После появления трех сказок, печатать которые предложил сам художник, условия изменились. Теперь уже Экспедиция заказала художнику иллюстрации еще к трем народным сказкам.

В это время управляющим ЭЗГБ был академик, физик, князь Борис Борисович Голицын. С момента прихода на эту должность он поставил перед собой сложную задачу: превратить ЭЗГБ в учреждение, «которое должно было служить примером подражания для всей бумажной и печатной промышленности России и, кроме того, способствовать культурно-эстетическому развитию народа, выпуская отпечатанные на хорошей бумаге художественно-иллюстрированные издания русских классиков и популярные сочинения по всем отраслям науки».

В период с 1901 по 1903 год в ЭЗГБ были изданы шесть народных сказок. Кроме двух, уже названных, на свет появились: в 1902 году — сказки: «Перышко Финиста Ясна Сокола» и «Василиса Прекрасная», в 1903 году — «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» и «Марья Моревна».

К началу XX века сформировался характерный «билибинский стиль» иллюстраций к народным сказкам с его особенными графическими приемами, почерпнутыми у русского лубка, современного французского и японского искусства. Рисунок Билибина отличался четкостью линий, художник умел создать ощущение сказочного правдоподобия. Он всегда рассчитывал на типографское воспроизведение рисунка, ценя его выше, чем оригинал. Согласно договоренности с Экспедицией, ей оставались в соб­ственность расцвеченные Билибиным фотографические оттиски, с которых производилась работа, оригиналы же рисунков оставались у художника.

Своей главной задачей Иван Яковлевич считал глубокое и серьезное изучение русской истории. По заданию этнографического отдела Русского музея Билибин в 1902 году едет в экспедицию в Вологодскую, Тверскую, Олонецкую губернии, где собирает большую коллекцию предметов русского быта и костюмов. Собранная им коллекция становится первым собранием Музея этнографии народов СССР.

В Экспедиции в 1902 году по инициативе Б. Б. Голицына создается специальный комитет, которому поручается разработать проект выпуска не только хорошо иллюстрированных, но и достаточно дешевых народных изданий по искусству и всем вообще отраслям знаний. Был объявлен конкурс на иллюстрации к книгам. К работе комитета приглашены известные художники и ученые, такие, как художественный критик и теоретик искусства, живописец и график Александр Николаевич Бенуа. По вопросу издания детских книг он писал: «Такой дрянью кормили русских детей в 1880–1890-х годах… Не потому ли и распространилась теперь порода людей до последней степени огрубелых». Бенуа считал, что хорошо изданные книги для детей — это «могучее культурное средство, которое предназначено сыграть в русской образованности более благотворную роль, нежели мудрейшие государственные мероприятия и все потоки строго научных слов о воспитании».

Первые книги с иллю­страциями Билибина к народным сказкам и были тем «могучим культурным средством», они принесли художнику и Экспедиции заготовления государственных бумаг заслуженную известность, книги разошлись по всей России.

Позднее И. Я. Билибин вместе с заведующим граверно-художественным отделением Экспедиции Г. И. Франком решили, что выпуск народных сказок нужно временно остановить, что следует внести некоторое разнообразие, начав печатать сказки А. С. Пушкина. В переписке с ЭЗГБ Билибин пишет об этом: «Благоговею перед памятью величайшего русского поэта, в сравнении с которым я пигмей». С таким трепетом художник относился к творчеству поэта.

Несколько лет продолжалась работа над рисунками к сказкам Пушкина. Было выпущено «два иллюстративных цикла по Пушкину»: «Сказка о царе Салтане» (1904–1905) и «Сказка о Золотом петушке» (1906–1907). Их приобрели Русский музей Александра III и Третьяковская галерея. Работа над «Сказкой о рыбаке и рыбке» не была завершена.

После издания народных сказок и сказок А. С. Пушкина сотрудничество Билибина с Экспедицией заготовления государственных бумаг не закончилось, но это уже были не сказки.

Много работал художник по оформлению русских, французских, немецких и арабских сказок в эмиграции.

Что за прелесть эти марки!

Сказочные сюжеты с рисунками Ивана Яковлевича Билибина продолжают жить и сегодня на российских почтовых марках, отпечатанных на Московской печатной фабрике «Гознака».

В 1969 году появилась пятимарочная серия: «Русские народные сказки и сказочные мотивы в литературных произведениях по рисункам И.Я. Билибина».

Позднее вышла в почтовое обращение серия на одном листе из 12 марок: «Русские народные сказки в рисунках И. Я. Билибина». В этой серии нашли отражение три русские народные сказки.

На первых четырех марках сцепки мы видим иллюстрации к сказке «Царевна-Лягушка». «Вышли братья на широкий отцовский двор, натянули тугие луки и выстрелили» — это сюжет одной из марок. На второй марке изображена лягушка на болоте со стрелой. На следующей марке показана встреча Ивана со стариком, который посоветовал, где отыскать Василису Премудрую. Последняя марка первого ряда изображает картину веселого пира, где Иван-царевич танцует с Василисой. «Махнула левым рукавом — поплыли по озеру белые лебеди …»

Второй ряд сцепки марок посвящен «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером волке». На первой марке — царь Берендей с тремя сыновьями. Сюжет другой марки — о том, как Иван-царевич «поймал птицу за хвост. Жар-птица взметнулась и улетела, осталось у него в руке одно перо». Две другие марки во втором ряду показывают главного героя сказки на распутье и в тот момент, когда он привез отцу Жар-птицу, а себе Елену Прекрасную.

Марки в последнем ряду сцепки знакомят с героями сказки «Василиса Прекрасная» — Бабой Ягой, Василисой и царской свитой.

Ольга Воробьева, заведующая справочно-информационным фондом СПбБФ «Гознака»

 

`

Рекомендуем к прочтению:

Back to top button